After attaining a Science Master in the field of behavioural and medical biology I worked for several years as a scientific researcher on the effects of stress on behaviour, physiological processes and brain chemistry. Although it was a very interesting field, my daily activities in the lab did not give a lot of joy and I decided to move my career in a new direction.
Through my love for food and travel I ended up in the hospitality business, first in The Netherlands and later in the UK.
Living and working in the UK was a great experience. The number of differences between the Dutch and the British was quite unexpected. Consequently, I learned an awful lot about the British culture and the finer points of both everyday and business language. Besides that I met many lovely people and some of them are still good friends.
During my time in the UK I became aware of the value of being bi-lingual and began to spend more time on my old passion for the Dutch and English languages. Hence I started working as a self-employed translator and Dutch language teacher, at first just part-time but it soon built up to a full time job.
During my five years in the UK, I obtained a Diploma in Translation (English to Dutch) from the Chartered Institute of Linguists, a certificate at London City University for the Diploma in Translation Course and the Cambridge ESOL English Proficiency Certificate.
While I have established long-term professional relationships with several global companies, I also work on one-off projects for small companies. In Projects you will find more details.
Besides working as a translator, I am also a lecturer in translation at the ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, teaching the new generation of translators/subtitlers.
Most of my spare time is dedicated to sustainable living, long distance running, hiking and food and drink. My latest challenge was the 11 Cities Hiking Tour, which was 208 kilometers in 5 days.